For all but two of the titles there are links to the reviews in The Guardian and to the authors’ biographies in Wikipedia.
A General Theory of Oblivion by José Eduardo Agualusa (Angola), translated by Daniel Hahn and published by Harvill Secker.
The Story of the Lost Child by Elena Ferrante (Italy), translated by Ann Goldstein and published by Europa Editions.
The Vegetarian by Han Kang (South Korea), translated by Deborah Smith and published by Portobello Books.
Mend the Living by Maylis de Kerangal (France), translated by Jessica Moore and published by Maclehose Press.
Man Tiger by Eka Kurniawan (Indonesia), translated by Labodalih Sembiring and published by Verso Books.
The Four Books by Yan Lianke (China), translated by Carlos Rojas and published by Chatto & Windus.
Tram 83 by Fiston Mwanza Mujila (Democratic Republic of Congo/Austria), translated by Roland Glasser and published by Jacaranda.
A Cup of Rage by Raduan Nassar (Brazil), translated by Stefan Tobler and published by Penguin Modern Classics.
Ladivine by Marie NDiaye (France), translated by Jordan Stump and published Maclehose Press.
Death by Water by Kenzaburō Ōe (Japan), translated by Deborah Boliner Boem (Atlantic Books).
White Hunger by Aki Ollikainen (Finland), translated by Emily Jeremiah & Fleur Jeremiah and published by Peirene Press.
A Strangeness in My Mind by Orhan Pamuk (Turkey), translated by Ekin Oklap and published by Faber & Faber.
A Whole Life by Robert Seethaler (Austria), translated by Charlotte Collins and published by Picador.
Reblogged this on Stuff for a Slow Day.